m_just_m (m_just_m) wrote,
m_just_m
m_just_m

Category:

Хурват Кияфа или руины неизвестного города.

Ну да, бывает и такое.
Раскопают археологи некое место и потом долго ломают головы - а что же это было?
Вроде должно быть одно и определенное, а на поверку получается нечто совсем непонятное.

Но для порядка сначала - фотография.



Название этого места смешанное. Хурва в переводе со многих семитских языков, включая арабский и иврит - руины, или развалины.
А слово кияфа не переводится однозначно. Кто-то считает что слово можно трактовать как "место с красивым видом", кто-то считает что лучшим переводом будет "исчезнувший след".

Впервые развалины под этим именем описал французский исследователь Виктор Герин в 1860 году. По его описанию на вершине холма находилась небольшая арабская деревня, жители которой занимались скотоводством.
В 1875 году на это место пришли британские геодезисты. Деревни они не обнаружили, а на вершине лежала куча камней.
Либо Герин ошибся, перепутав оседлых арабов с кочевыми бедуинами; либо жители деревни стали жертвой сборщиков налогов.

В Османской империи закона и порядка как такового не было. Любое государство существует за счет налогов, а налоги в Турции тех времен не платили вообще, особенно в местах, далеких от центральных властей. Платить были должны, но не платили. Потому что не хотели.
Изредка, раз в 2 или в 3 года местный паша, уставший от такого разгильдяйства, посылал отряд янычар для сбора недоимок.
Надо сказать что в такие отряды набирались по большей части абсолютно отмороженные личности. Когда подобный отряд заходил в селение - в качестве недоимок забиралось все, до чего мог дотянуться загребущий взгляд янычара.
Поэтому наученное местное население при первом признаке появления вооруженного отряда сборщиков налогов убегало как можно дальше, прихватив с собой все, что можно было забрать. Иногда это спасало, иногда нет - сборщики налогов получали свое жалованье в виде процентов с собранных налогов; если налоги собирать было не с кого, то в гневе они могли и полностью разрушить оставленную жителями деревню.

По непонятным причинам британские археологи обошли холм стороной.
Первые раскопки начались в 2007 году (длительность 2 недели), и закончились в 2008 году (еще 3 недели).
И тут же начались сюрпризы. Согласно исследованиям самое первое поселение на этом месте было основано в промежутке между XI и X веками до нашей эры. Кто были первооснователи - сказать сложно. Явно, что какие-то семитские народы, но какие именно - неясно.
Были найдены осколки кувшинов, на одном надпись "Ишбааль Бен Бада". Явно был какой-то значимый человек того времени, память о нем исчезла в песках времен, а надпись осталась.
Был найден остракон с очень плохо сохранившимся текстом. Причем текст настолько не читаем, что непонятно на каком языке написан этот древний документ - протоиврите, сидонском, финикийском, моавитском. Все эти языки родственны, но тем не менее есть довольно серьезные различия. Окончательно текст так и не дешифрован.
В городе жило примерно 500 или 600 человек, что довольно много по тем временам.
И самый большой сюрприз - в городе было 2 городских ворот. Строительные стандарты Иудеи предусматривали только одни городские ворота, а тут сразу две штуки.
Города с двумя воротами строились в Сидоне, например. Но Сидон был далеко, на территории современного Ливана. Жители Сидона если и попадали в Иудею, то либо в качестве купцов, либо в качестве рабов, либо в качестве воинов, в зависимости от международной обстановки тех времен. Постоянные поселения в Иудее они стали создавать только лет через 800 после описываемых событий, и то - строили свои поселения по иудейской схеме, не по сидонской.
Далее - вообще непонятно что это был за город. Сначала одни очень авторитетные историки убедительно доказали, что это неоднократно упомянутый в Библии Шаараим, город, построенный царем Давидом. Но другие, не менее очень авторитетные историки привели ряд своих доказательств, и определили это место как библейский Натаим, тоже построенный примерно в то же время.
Третьи, тоже очень авторитетные историки сказали что это библейский город Гоб.
Кто-то, не очень авторитетный, осмелился предложить, что это город-крепость Азека. А на холме, там где Тель Азека - совсем даже другое образование.
А был еще один, совсем неавторитетный историк, который сказал что это Сохо, тоже библейский город, и тоже построенный примерно в те же времена. Но его тут же подняли на смех, потому что руины Сохо до сих пор лежат нетронутые поблизости, примерно в километре от свежераскопанного города, на холме, который называется Гиват а-Турмусим. Рука и лопата археолога еще не касались этого холма, и сотни людей ежегодно утаскивают себе домой разнообразные артефакты из еще не вскрытого места.
Короче говоря, руководителю раскопок все это надоело, и во избежание ненужных споров он решил временно назвать это место по современному, например Крепостью Эла.
Крепостью - потому что издалека город похож на крепость; Эла - ручей, текущий поблизости.
На картах теперь так и значится: Khirbet Qeiyafa - Ela Fortress.

Город несколько раз разрушался - ассирийцами, вавилонянами, затем жители возвращались.
В времена Александра Македонского город переживал период расцвета (судя по обширному строительству); во времена Византии на месте города было большое сельскохозяйственное поселение.
В конце VI или в начале VII века город по непонятной причине был покинут жителями, и с тех пор разрушался.
И что самое интересное - ни в древнегреческих, ни в древнеегипетских, ни в древнееврейских, ни в более современных византийских источниках город нигде не упомянут ни разу.
То есть города как бы не было, но город был.

От Тель Азека, где мы так весело проводили время, до раскопанного города по прямой менее 2 километров. И мы решили почтить своим присутствием это не так чтобы широко известное в узких кругах место.
2 километра - это по прямой, по дороге расстояние увеличилось почти в 4 раза.

В парке рядом с Тель Азека проложен асфальт, есть парковки, все приметы цивилизации в виде туалетов и мест для пикников. И огромные толпы народа, потому что за границу уже давно никто не летает, а мест для отдыха в Израиле, как оказалось, не так уж и много.
К руинам древнего города вела узкая полупроселочная дорога, через некоторое время превратившаяся в непроезжий трек для джипов 4x4. На легковом автомобиле по таким дорогам лучше не ездить, поэтому часть пути мы проделали пешком.
Перед руинами не было никого, то есть почти никого. Не считать же за толпу одинокую парочку; юноша бледный со взором горящим пылко вещал своей пассии что-то об археологических открытиях; дева младая явно скучала и так же явно хотела чего-то другого, более интересного с ее точки зрения.

А мы пошли осматривать сие место.

То, что осталось от городской стены.



Восстановленные стены.
Оригинальный слой находится снизу, затем идет широкая полоса бетона - разделитель, затем отреставрированный слой.
Специально, чтобы можно было понять как строили в древние времена. И что дожило до сегодняшнего дня.





Остовы домов.











По дороге встретилась коряга.
Половина нашего дружного коллектива сразу поняла что это либо медведь, либо собака.
А другая половина нашего дружного же коллектива решила что либо дракон, либо змея.







Явно ведь что это медведь. Или собака. Или все же медведь.
Ладно, возможно что это змея.

Виды с высоты холма, хотя холм не особо высокий.

Азека.





Долина Эла.





Панорама (кликабельно)



В принципе все.
Осенний куст на фоне заката.



На обратной дороге на луг внезапно выбежали олени.
Пока я останавливал машину, пока доставал фотоаппарат, пока соображал как, что и зачем снимать, пока наводил фокус - олени разбежались.
Фотографии получились блеклыми и смазанными. Но других нет, я и так выбрал лучшие из нескольких десятков кадров.






Продолжение обязательно очень скоро последует.
Tags: Израиль
Subscribe

Posts from This Journal “Израиль” Tag

  • Эйн Авдат, или оазис в пустыне

    Попасть в любой национальный парк сейчас в Израиле не просто. Количество людей, одновременно находящихся в том или ином парке ограниченно, потому что…

  • Парк скульптур в пустыне

    Еще одна туристическая аттракция Мицпе Рамона - парк скульптур в пустыне. Надо же чем-то завлечь скучающего туриста, чтобы он совсем не закис в…

  • Гора Верблюд и граффити Мицпе Рамона

    Достопримечательностей в Мицпе Рамон не так уж и много. Одна из них, которую надо посетить - гора под названием Верблюд. Может посещать ее и не надо,…

  • Alpaca farm

    Альпака. Иностранное слово женского рода, вроде как не склоняется, по правилам русского языка. Или склоняется? Как правильно назвать ферму по…

  • Авдат

    Закончился Песах. Обычно в праздники мы старались уезжать в разные интересные места, в другие страны. Почти все израильские праздники религиозные,…

  • Тель Гезер и немного цветов

    Повторное посещение Тель Гезер. Мы, точнее я в гордом одиночестве уже удостаивал это место своим посещением. Не уверен, что место осталось…

  • Черепаховый мост

    Такое дело приключилось - уже прошел Песах, уже мы успели поездить по пустыням и по взгорьям (рассказы об этих поездках скоро будут), уже весна почти…

  • Еще ирисы и немного окрестностей горы Гильбоа

    Продолжаем дальше любоваться цветочками, бабочками, растеньицами, облачками. Какие еще еще есть уменьшительно-ласкательные слова? Людишками,…

  • Ирисы на горе Гильбоа

    По выходным мы обычно стараемся ездить не в людные места. Не потому, что страдаем повышенной мизантропией, а потому, что обычно в людных местах...…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

Posts from This Journal “Израиль” Tag

  • Эйн Авдат, или оазис в пустыне

    Попасть в любой национальный парк сейчас в Израиле не просто. Количество людей, одновременно находящихся в том или ином парке ограниченно, потому что…

  • Парк скульптур в пустыне

    Еще одна туристическая аттракция Мицпе Рамона - парк скульптур в пустыне. Надо же чем-то завлечь скучающего туриста, чтобы он совсем не закис в…

  • Гора Верблюд и граффити Мицпе Рамона

    Достопримечательностей в Мицпе Рамон не так уж и много. Одна из них, которую надо посетить - гора под названием Верблюд. Может посещать ее и не надо,…

  • Alpaca farm

    Альпака. Иностранное слово женского рода, вроде как не склоняется, по правилам русского языка. Или склоняется? Как правильно назвать ферму по…

  • Авдат

    Закончился Песах. Обычно в праздники мы старались уезжать в разные интересные места, в другие страны. Почти все израильские праздники религиозные,…

  • Тель Гезер и немного цветов

    Повторное посещение Тель Гезер. Мы, точнее я в гордом одиночестве уже удостаивал это место своим посещением. Не уверен, что место осталось…

  • Черепаховый мост

    Такое дело приключилось - уже прошел Песах, уже мы успели поездить по пустыням и по взгорьям (рассказы об этих поездках скоро будут), уже весна почти…

  • Еще ирисы и немного окрестностей горы Гильбоа

    Продолжаем дальше любоваться цветочками, бабочками, растеньицами, облачками. Какие еще еще есть уменьшительно-ласкательные слова? Людишками,…

  • Ирисы на горе Гильбоа

    По выходным мы обычно стараемся ездить не в людные места. Не потому, что страдаем повышенной мизантропией, а потому, что обычно в людных местах...…